How to use "della maggioranza degli" in sentences:
Non vi rendete conto che io uso le gambe molto più della maggioranza degli uomini.
I used to make more use of my legs than most men.
Se volevi cambiare il modo in cui le reti televisive funzionavano - buona fortuna! Dovrai avere l'appoggio della maggioranza degli azionisti o dovrai sostituire qualche apparato molto costoso.
If you wanted to change the way the television broadcast network works - good luck you're going to have to get the majority of the shareholders to agree with you - or you're going to have to replace some very
I suoi bozzetti avevano incontrato il favore anche della maggioranza degli intervistati (64%) in un sondaggio condotto in tutta Europa prima della selezione finale.
His design was also favoured by a majority of interviewees (64%) in a public opinion poll conducted throughout Europe prior to the final selection.
Un cappio al collo della maggioranza degli 85 milioni di egiziani, circa la metà dei quali vive in condizioni di povertà.
This debt is a noose around the neck of the majority of the 85 million Egyptians, about half of whom live in poverty.
E’ il paragrafo 8 quello sul quale si concentrerà forse l’attenzione della maggioranza degli avvocati internazionali, giacché menziona che gli Stati potranno “prendere tutte le misure necessarie per imporre l’attuazione della proibizione di voli”.
Article 6 creates the no-fly zone “on all will focus the mind of most international lawyers where it is written that states may “take all necessary measures to enforce compliance with the ban on flights.”
Questa testimonianza laicale, vissuta in forma ideale, è esempio concreto per la vocazione della maggioranza degli allievi.
Ideally, this lay witness is a concrete example of the lay vocation that most of the students will be called to.
S’ignorava completamente la sorte di migliaia di milioni di persone e le vere cause della povertà e delle sofferenze della maggioranza degli abitanti del pianeta.
They were completely ignoring the fate of billions of people, and the real causes of poverty and suffering of most of the planet’s inhabitants.
Perciò le sue idee sul matrimonio non erano simili a quelle della maggioranza degli uomini che conosceva, per i quali il matrimonio era uno dei molti affari della vita sociale.
His ideas of marriage were, consequently, quite unlike those of the great majority of his acquaintances, for whom getting married was merely one of the many affairs of everyday life.
Dobbiamo rassegnarci, e anche voi giornalisti dovete rassegnarvi, al fatto che le cose buone che scrivete nei pochi spazi in cui potete scrivere, vadano incontro alla stessa sorte della maggioranza degli annunci pubblicitari (Risate).
We have to resign ourselves; even you journalists, if you write something good in the few spaces open for you to write, you still have to resign yourselves to the same fate as those large quantities of advertisements. (Laughter.)
A differenza della maggioranza degli itinerari d’ interesse ornitologico in Extremadura, quello qui proposto è particolarmente ideale da realizzare in estate.
Unlike most of the routes of ornithological interest in Extremadura, this route is highly suitable to being done in summer.
I ristoranti di questo calibro sono parte di un fenomeno relativamente nuovo e i loro standard sono adeguati a quelli della maggioranza degli esercizi di ristorazione di livello medio.
Restaurants of this calibre are a relatively new phenomenon and their standards have yet to trickle down to most mid-ranged eateries.
La donna più alta tuttavia sarebbe più alta della maggioranza degli uomini.
However, the tallest women would be taller than the majority of men.
L'Islam è la religione della maggioranza degli abitanti del Kosovo, anche se per anni questo elemento identitario è rimasto sullo sfondo, eclissato dalla politica.
Islam is the majority religion in Kosovo, despite this element of identity having remained in the shadows for many years, eclipsed by politics.
Questa è l'opinione della maggioranza degli esperti.
This is the opinion of the majority of the experts.
Gli spagnoli hanno uno stile di vita molto piú rilassato di della maggioranza degli altri Paesi d' Europa.
The Spanish have a much more relaxed lifestyle than any other country in Europe.
Dominique Demarville, il 10° Chef de Cave in oltre 240 anni di esistenza della Maison da 10 a 12 enologi degustano i vini dal 25 al 45% di vini di riserva, contro il 20% della maggioranza degli champagne
Dominique Demarville, the 10th Cellar Master in over 240 years 10 to 12 winemarkers tasting the wines 25 to 45% of reserve wines, versus 20% for the vast majority of champagnes Discover our champagnes WE ARE CLICQUOT
Il nostro obiettivo è quello di allineare i nostri processi alle esigenze della maggioranza degli azionisti e soci.
It is our goal to tailor our processes to the needs of the majority of our shareholders and members.
In seguito, dopo la ripresa dell'indipendenza da parte della Polonia nel 1918, Śródmieście è diventato la sede della maggioranza degli uffici e poteri statali.
Next, after regaining by Poland its independence in 1918, Śródmieście became a seat of most of offices and the state authorities.
Per ottenere un risultato significativo è essenziale che la volontà della maggioranza degli Azionisti sia rappresentata ed espressa nel voto.
In order to obtain a meaningful result, it is important that the opinion of the vast majority of Shareholders is represented and as many Shareholders as possible vote.
Per la fine del 2005, stipulazione della maggioranza degli appalti pubblici per via elettronica;
most public supply contracts to be awarded electronically by the end of 2005;
(b) al congresso distrettuale mediante il voto favorevole della maggioranza degli elettori presenti e votanti;
(b)the district conference by a majority of the electors present and voting, or
Il popolo si rimette all’opinione della maggioranza degli inviati (Numeri 14, 1-4), malgrado l’incoraggiamento di Giosuè e Caleb, e si apprestarono a lapidare Mosè e il suo clan: “Allora tutta la comunità parlò di lapidarli” (Numeri 14, 10).
The people submitted to the opinion of the majority of the spies (Numbers 14, 1-4) and prepared, in spite of the encouragements of Joshua and Caleb, to stone Moses and his clan: “The whole community was talking of stoning them” (Numbers 14, 10).
Se poi, a giudizio della maggioranza degli elettori, nulla impedisce che si proceda alle operazioni dell'elezione, si passerà immediatamente ad esse, secondo le modalità indicate in questa medesima Costituzione.
If, in the judgment of the majority of the electors, there is nothing to prevent the election process from beginning, it shall start immediately, in accordance with the procedures indicated in this Constitution.
Quando il Consiglio europeo o il Consiglio dei ministri deliberano a maggioranza qualificata, quest'ultima è definita come voto della maggioranza degli Stati membri, che rappresenti almeno i tre quinti della popolazione dell'Unione.
When the European Council or the Council of Ministers takes decisions by qualified majority, such a majority shall consist of the majority of Member States, representing at least three fifths of the population of the Union.
È dimostrato che ricevere una somma di denaro per una vacanza è il desiderio della maggioranza degli intervistati.
It is proved that to receive a sum of money for a holiday is the desire of the majority of respondents.
E di fronte a questa repressione, il silenzio della maggioranza degli schiavi trova la propria giustificazione nell’aspirazione mediatica e politica a negare il conflitto che esiste nella società reale.
The silence of the majority of slaves facing this repression is the result of a political and media campaign that denies the existence of this real conflict.
Un governo è davvero democratico quando è espressione della maggioranza degli elettori ed agisce nell'interesse di tutta la popolazione.
A government is really democratic when the majority of the constituents asserts so and when it acts in the interest of all the population.
Il modello di business della maggioranza degli enti creditizi prevede che questo denaro sia in gran parte erogato in prestito ad altri clienti, preservando il resto per i prelievi dei depositanti.
The business model of most banks is to lend out this money to other customers, keeping only a portion of it available for people wanting to withdraw money.
Ebbene, io sono un Buddista, ma sono anche altamente chiaroveggente e riesco a vedere molto più chiaramente della maggioranza degli altri.
Well, I am a Buddhist, but I am also highly clairvoyant and can see more clearly that most.
Conoscere l’opinione della maggioranza degli Azionisti avrebbe per me un valore inestimabile.
However, it would be of great value to me to know the opinion of a large part of our Shareholders.
Non possiamo pensare di ricevere questi attacchi senza fare nulla, dobbiamo prepararci a sostenere la battaglia a testa alta e a difendere la volontà della maggioranza degli iscritti al partito e ai sindacati.
We must not take such attacks lying down, but be prepared to meet them head on and defend the democratic will of the majority of the party its affiliated unions.
Per la quinta volta nella storia statunitense, la scelta della maggioranza del collegio è stata diversa da quella della maggioranza degli elettori.
In 2016 and for the fifth time in US history, the majority of voters did not correspond with the majority of the electors.
Se la decisione della maggioranza degli affiliati presenti dovesse controvertere o modificare la decisione dei Consiglieri, non risulterà inficiata la validità di una qualsiasi azione già intrapresa od omessa in dipendenza della decisione dei Consiglieri.
If the decision of the membership by a majority of those present reverses or modifies the decision of the Directors, it shall not affect the validity of any action already taken or omitted in reliance on the Directors’ decision.
L'ONU agisce sulla base della maggioranza degli Stati membri, per cui, se gran parte di questi sono contrari alle politiche sulla riduzione dei danni, qualsiasi proposta in questa direzione potrebbe essere facilmente negata.
The UN works on the basis of the majority of member states agreeing but with so many of its major members currently unwilling to adopt a change in policy this harm reduction movement can come swiftly to a stop.
Il catalogo indica il peso della maggioranza degli accessori presentati.
The weight of accessories is usually stated in the catalogue.
E, allorché fosse pienamente attuata (nel 2027), essa farebbe innalzare le tasse della maggioranza degli Americani che si trovano nel mezzo (secondo, terzo e quarto quintile).
And, when fully implemented (in 2027), it will increase taxes on a majority of Americans in the middle (the second, third, and fourth quintiles).
Queste esagerazioni sono possibili perché la Turchia non ha alle spalle le stesse esperienze storiche della maggioranza degli stati europei.
These outbreaks are possible because Turkey does not have the same historical experiences as most states within the EU.
Il commissario designato Neelie Kroes ha suscitato la delusione e la preoccupazione della maggioranza degli eurodeputati di centro-sinistra per la sua performance nell'audizione di martedì.
Commission nominee Neelie Kroes faced deception and worries by the majority of central-left MEPs following her performance at the hearing on Tuesday.
Nonostante ciò, l’appoggio a Israele, implicito o esplicito, si è rafforzato non solo da parte dei suoi tradizionali compari imperialisti, ma anche della maggioranza degli Stati arabi.
In spite of this, support to Israel, implicit or explicit, was reinforced, not only at the behest of its traditional imperialist godfathers, but also by the majority of Arab States.
Questo di per sè non è una novità, ma il controllo statale sulla narrativa pubblica dominante e la mentalità della maggioranza degli egiziani ha portato a un'ignoranza pratica verso narrative diverse su quello che sta succedendo.
This was nothing new per se, but the state's monitoring of dominant public narratives and the mindset of the majority of Egyptians led to a practice of ignoring different narratives about what is happening here.
Pertanto, Bush rappresenta il pensiero della maggioranza degli americani.
Therefore, Bush represents the thoughts of the majority of Americans.
Il turismo é un'indubbia risorsa di benessere, perché mette in movimento l'economia delle Nazioni e rappresenta una voce primaria del prodotto interno lordo e della bilancia dei pagamenti della maggioranza degli Stati.
Tourism is an undisputed source of well-being because it helps to drive the economies of Nations and represents a major portion of the gross domestic product and of the balance of payments of the majority of States.
Il movimento della maggioranza degli asset può essere previsto con grande accuratezza dopo aver condotto le necessarie ricerche.
The movement of the value of most assets can be predicted with reasonable accuracy after conducting necessary research.
Whitelaw ha rifiutato di fornire assicurazioni politiche contrarie alla volontà della maggioranza degli irlandesi del Nord.
Whitelaw refused to make any political assurances that were contrary to the will of the majority of Northern Irelanders.
Ad uccidere chiunque considerato dal Presidente come un “terrorista” o un “combattente nemico” con la tacita approvazione della maggioranza degli Americani?
Assassinating anyone the president deems a “terrorist” or an “enemy combatant” with the tacit approval of the majority of Americans?
Le dotazioni superano quelle della maggioranza degli ultrabooks, sebbene Dell abbia omesso ad esempio una porta Thunderbolt, una terza porta USB sul lato destro o un ingresso per microfono separato.
The range exceeds that of most ultrabooks, although Dell has omitted for example a Thunderbolt port, a third USB port on the right side or a separate microphone input.
Attualmente l'architettura operativa della maggioranza degli INS nell'UE è ancora basata principalmente sul modello "stovepipe".
At present, the business architecture of most of the EU NSIs is still mainly based on a product stovepipe model.
Dopo l’audizione di ieri al Parlamento europeo, il commissario designato per l’Educazione, la cultura, i giovani e la cittadinanza, Tibor Navracsics, ha suscitato il disappunto e la preoccupazione della maggioranza degli eurodeputati.
Commissioner-designate for education, culture, youth and citizenship Tibor Navracsics, faced disappointment and concern from a majority of MEPs, following his performance at yesterday's hearing at the European Parliament.
0.95510911941528s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?